[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[pct-l] RE: Ultralight extremes
Do not think this type of English language is anything new.
A long time ago when I worked in Dispatch for a small airline out of
Seattle.
We used a teletype and always used an abbreviated form of the word in short
messages. Longer messages, like flight plans, were punched out
on a tape and then inserted into the teletype and sent.
Cd u pls snd a flt cpy.
Gosh I really dated myself on that one <:)
Cheers, Marge (the old gal)
-----Original Message-----
From: pct-l-admin@mailman.backcountry.net
[mailto:pct-l-admin@mailman.backcountry.net] On Behalf Of Jon Lovejoy
Sent: Saturday, March 15, 2003 10:32 PM
To: rmoak@fallingwater.com; calliger@infolane.com
Cc: pct-l@mailman.backcountry.net
Subject: [pct-l] RE: Ultralight extremes - was H2O
This is a multi-part message in MIME format.
--
[ Picked text/plain from multipart/alternative ]
>>the groc stor botls fit vry ncly into yr bck pckt
>>dpndg on pants/shrts u wear... <<
>>Where has the English language gone! I hope the good Lord puts me in
>>my grave before "Cell Speak" becomes our national language.